Les aventures de Serge Avussé : La visite Prévol

Cet exercice vient de notre base de cours gratuits. De nombreux autres exercices (plus complets) sont mis a disposition des stagiaires qui suivent une de nos formations.

Episode 1 : La visite prévol

Note : Ce module utilise principalement le présent « simple » et la forme « ing », car il décrit un événement qui est en cours (voir la fiche).

Elements da la boite d’outils linguistique concernés par ce scénario :

  • La forme ING (voir la fiche)
  • S’exprimer en terme d’événements / actions (voir la fiche)
  • Les différentes parties de l’avion (voir la fiche)

 

 

Alongside his instructor Jean Quiglute, Serge is learning how to pre-flight an aircraft properly. 

Aux côtés de son instructeur Jean Quiglute, Serge apprend à effectuer correctement la visite prévol. 

Ecoutez le dialogue :

 

Jean explains to Serge that the purpose of a pre-flight inspection is to ensure that the aircraft is airworthy before a flight.

Au fur et à mesure qu’il avance, Jean explique à Serge que le but d’une visite prévol est de s’assurer que l’avion est navigable avant le vol.

Ecoutez le dialogue :

 

 

Jean removes the dipstick to check the oil level before the flight. 

Jean sort la jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile avant le vol

 

Ecoutez le dialogue : 

 

After checking the oil, Jean replaces the dipstick and continues round the aircraft.

Après avoir vérifié le niveau d’huile, Jean remet la jauge en place, et continue le tour de l’avion.

 

Next, Jean checks the different control surfaces of the aircraft.

En suite, Jean vérifie les différentes gouvernes de l’appareil

    

 

Ecoutez le dialogue : 

 

 

Once he has checked the airframe, Jean looks at the tyres to make sure they are not deflated.

Une fois la cellule vérifiée, Jean regarde les pneus afin de s’assurer qu’ils ne sont pas dégonflés.

 

 

Following that, Jean climbs into the cockpit and turns on the battery. He extends the flaps and then retracts them, to make certain they are working properly.

Suite à ça, Jean s’installe dans le cockpit et allume la batterie. Il sort les volets puis les rentre, afin de vérifier qu’ils fonctionnent correctement

 

Jean explains to Serge that it is very important to report any defect discovered during the pre-flight inspection, in order that other pilots are aware of the problem.

Jean explique à Serge qu’il est très important de signaler tout défaut détecté, afin que d’autres pilotes soient au courant du problème.

 

Explications terminologiques

Pre-flight an aircraft : Comme dans beaucoup de cas en anglais aéronautique, le nom qui désigne une action (dans ce cas « the pre-flight » ou « la visite prévol ») peut aussi être utilisé comme verbe. 

Remove : Enlever 

After checking : Utilisation très courante de la forme « ing » pour exprimer l’idée de « après avoir fait » (voir la fiche : utilisation de la forme ING).

Control surfaces : Terme qui désigne l’ensembe des gouvernes d’un avion. Pour rappel, « command » est un faux ami en anglais et veut dire « donner un ordre » et non pas les commandes d’un avion.

In order that : Traduction de « afin que ». (voir la fiche : les histoires de que)