Cet exemple de description de photo pour le FCL055 vient des ressources gratuites du site Lingaero, et plus spécifiquement du guide de la description de photo au FCL.055.
Rappel de l’approche recommandée par Lingaero : R.A.C.E.
| R c’est pour « Résumé » : On résume l’aspect le plus frappant de la photo (le plus souvent un incident). | A c’est pour « Annexe » : On mentionne les petites informations annexes. |
| C c’est pour « Causes » : On émet des hypothèses sur les possibles causes de l’incident. | E c’est pour « Extras » : On rajoute du contenu supplémentaire selon un objectif spécifique (ex. niveau 5/6…) |
Fiche de vocabulaire essentielle à cet exercice : Noms et verbes pour parler d’incidents.
Exemple de description de photo « des plus basiques » pour un Niveau 4
Pour voir le même exercice en version « Niveau 5 » cliquez ici

Résumé
This photo shows the windscreen of a jet aircraft, which is cracked.
Annexe
We can see that the aircraft is currently on the ground, parked on stand.
Causes
Perhaps the cause of this incident was a collision with a bird, or maybe fatigue of the windscreen.
Extras
If it happens in the air, this is a very serious failure. You need to descend and divert as quickly as possible.
Explication de la description de photo « des plus basiques » pour le niveau 4 FCL055
| Anglais | Français | Explication |
| This photo shows the windscreen of a jet aircraft, which is cracked. | Cette photo montre le pare-brise d’un avion à réaction, qui est fissuré. | Cracked > fissuré / fendu |
| We can see that the aircraft is currently on the ground, parked on stand. | On voit que l’avion est actuellement au sol, garé à un point de stationnement. | « Parked on stand » relève du vocabulaire britannique. Un américain dirait certainement « parked at the gate ». |
| Perhaps the cause of this incident was a collision with a bird, or maybe fatigue of the windscreen. | Peut-être que la cause de cet incident était une collision avec un oiseau, ou peut-être de la fatigue mécanique au niveau du pare-brise. | En langage technique on utilise aussi le terme « birdstrike » pour une collision avec un oiseau. |
| If it happens in the air, this is a very serious failure. You need to descend and divert as quickly as possible. | Si cette panne se produit en l’air, il s’agit d’une panne très grave. Il faut descendre et se dérouter le plus rapidement possible. | James’ magic phrase : Une petite phrase qui sonne très « naturel » en anglais : On utilise le mot « serious » en anglais pour parler d’un problème très grave. |
