Dans le vrai test, l’examinateur vous demande de tirer un papier au sort. Sur ce papier est inscrite la description d’une situation inhabituelle en français que vous devez traduire en anglais. On vous laisse quelques instants pour préparer votre réponse, mais vous n’avez pas le droit d’écrire
NOUS VENONS D’ARRIVER A NOTRE POINT DE STATIONNEMENT MAIS L’EQUIPAGE AU SOL VIENT DE NOUS ANNONCER QUE LA PASSERELLE EST EN PANNE. NOUS AURONS BESOIN DE MARCHES ET D’UN BUS POUR TRANSPORTER NOS PASSAGERS JUSQU’AU TERMINAL. VU QUE CELA RALLONGERA NOTRE TEMPS D’ESCALE D’ENVIRON 30 MINUTES, J’AIMERAIS REPOUSSER NOTRE CRENEAU DE DEPART.
WE HAVE JUST ARRIVED AT OUR STAND BUT THE GROUND CREW HAS JUST TOLD US THAT THE AIRBRIDGE IS NOT WORKING. WE WILL NEED AIRSTAIRS AND A BUS TO TAKE OUR PASSENGERS TO THE TERMINAL. GIVEN THAT THIS WILL INCREASE OUR TURNAROUND TIME, I WOULD LIKE TO POSTPONE OUR DEPARTURE SLOT.
Ecouter la correction :
Vocabulaire et grammaire – Points à retenir:
Airbridge = Passerelle. On peut dire aussi « jetty » ou alors « jetway » (peu utilisé).
Not working = En panne. Cette expression recouvre quasiment toutes les pannes qui peuvent se produire. Il faut éviter l’expression « break down » qui est en général réservée aux voitures.
Turnaround time = Temps d’escale.
Postpone = Repousser (un créneau). On peut aussi dire « put back » mais il semblerait que la DGAC préfère le premier.
Departure slot = Créneau de départ. Aussi CTOT (Calculated Takeoff Time). Il semblerait que cette dernière ait déjà figuré dans un test de la DGAC. A retenir !
Nous utilisons des cookies pour optimiser notre site web et notre service.
Les cookies fonctionnels
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web à des fins de marketing similaires.